«Ненавижу его! — подумала Сакс. — Плохо, конечно, так относиться к калеке, но я, черт возьми, его ненавижу!»
— Ты сейчас в подвале, верно?
— Да, сэр.
— Послушай, ты должна называть меня Линкольном. К тому времени, когда все это закончится, мы должны узнать друг друга как следует.
А закончится все это максимум минут через шестьдесят.
— Если я не ошибаюсь, ты должна обнаружить в чемодане резиновые полосы.
— Вижу.
— Обмотай ими свою обувь. Если потом трудно будет разбираться со следами, ты всегда будешь знать, какие из них твои.
— Хорошо… Сделано.
— Теперь возьми несколько конвертов и пакетов для вещественных доказательств. Положи по десятку в каждый карман. Тебе когда-нибудь приходилось пользоваться палочками для еды?
— Что вы сказали?
— Ты городской житель. Тебе, что, не приходилось бывать в китайском ресторане? Вспомни цыплят и холодную лапшу с кунжутной подливой.
При напоминании о еде горло Амелии перехватил спазм. Сейчас у нее уже не было сил разглядывать женщину, свисающую перед ней с трубы.
— Я умею ими пользоваться, — ледяным тоном произнесла она.
— Посмотри в чемодане, хотя я не уверен, что они там есть. Палочки хранились там еще со времен моей работы.
— Нет, ничего похожего не вижу.
— Хорошо, в таком случае воспользуйся карандашами. Положи их в нагрудный карман. Теперь надо осмотреть место методом решетки, не пропуская ни одного дюйма. Ты готова?
— Да.
— Сначала расскажи мне, что ты видишь.
— Большая комната. Футов двадцать на тридцать. Здесь много ржавых труб, а под ногами — растрескавшийся бетонный пол. Стены кирпичные, заплесневелые.
— Есть какие-нибудь ящики или что-то в этом роде на полу?
— Нет, тут пусто. Кроме труб, бочек из-под масла и котла, здесь ничего нет. В одном месте есть небольшая кучка песка, то есть измельченных раковин, высыпавшихся из щели в стене. И какое-то серое вещество…
— Вещество?! — Казалось, Райм подпрыгнул на своей кровати. — Я не признаю этого слова. Говори конкретнее. Что еще за вещество?
Амелия чуть не поддалась вспышке гнева, но совладала с собой и спокойно ответила:
— Это асбест. Но не шарик, как мы разглядывали сегодня утром, а обломки асбестовых плит.
— Хорошо. Приступаем к первой стадии. Постарайся обнаружить следы обуви и ключевые предметы, вроде тех, которые преступник оставляет нам преднамеренно.
— Вы думаете, он и здесь их оставил?
— Могу поспорить. Надевай очки и используй наш фонарь. Держи его как можно ниже и начинай челноком двигаться по помещению. Ты знаешь, как это делается?
— Да.
— Ну и как же?
— Не надо меня проверять в таких мелочах, — ощетинилась Сакс.
— Ну, тогда порадуй меня. Так как же?
— Это называется «решетка». Вперед и назад в одном направлении, потом тем же способом поперек первоначального маршрута.
— Причем каждый шаг не должен превышать фута в длину, — напомнил Райм.
— Знаю, — проворчала она, хотя на самом деле раньше ей это было неизвестно.
— Начинай.
Фонарь озарил помещение каким-то жутковатым потусторонним сиянием. Она знала, что такое приспособление называется «альтернативным источником света» и в нем отпечатки пальцев, кровь и сперма становились флуоресцентными. Слабый зеленоватый луч прыгал по помещению, и пару раз Амелии мерещились какие-то мрачные формы, которые, как оказалось впоследствии, существовали только в ее воображении.
— Амелия! — раздался резкий голос Линкольна, и женщина снова невольно вздрогнула.
— Да, я слушаю.
— Ты видишь следы обуви?
Она внимательно осматривала пол.
— Нет. Тут какие-то пыльные полосы. Или что-то еще. — Она поморщилась, чувствуя, что подобрала не слишком удачное слово. Но Райм, в отличие от Перетти, не обратил на это внимание, а лишь заметил:
— Значит, преступник подметал пол.
— Да, именно так! — искренне удивилась Сакс. — Это действительно следы от метлы. Как вы догадались?
Райм от души рассмеялся, и в этой могиле его смех показался ей даже оскорбительным.
— Преступник достаточно осмотрителен, так что уничтожил все следы еще утром. Неудивительно, что здесь он поступил точно так же. Он не прост, этот наш мальчик, но и мы тоже неплохи. Продолжай.
Сакс нагнулась и, превозмогая жгучую боль в суставах, принялась исследовать пол, фут за футом.
— Ничего нет. Вообще ничего.
Райм уловил в ее голосе нотки безнадежности.
— Амелия, ты же только начала, — укоризненно заметил он. — Помни о том, что места преступлений всегда трехмерны. Видимо, ты хотела сказать, что ничего нет на полу. Теперь переходи к осмотру стен. Начинай с места, самого удаленного от точки воздействия пара.
Сакс медленно обошла вокруг жуткой марионетки, сидящей в центре комнаты. Ей вспомнилась детская игра вокруг «майского дерева», когда она вместе с другими ребятишками лет шести-семи веселилась на улицах Бруклина. Комната казалась пустой, но в ней находилось множество мест, которые ей необходимо было осмотреть.
Безнадежно… Невозможно…
Однако она оказалась не права. На небольшом выступе футах в шести от пола Амелия обнаружила сразу несколько так называемых «ключевых» предметов.
— Вот! Тут что-то есть.
— Много всего?
— Да. Большой кусок темного дерева.
— Палочки для еды.
— Что? — не поняла Амелия.
— То есть карандаши. Используй их, чтобы приподнять эту деревяшку. Кстати, она мокрая?
— Здесь все мокрое.